Перевод книги «Блокада глазами очевидцев»

В Библиотеке проекта «Гуманитарный жест» появилась новинка — сборник «Блокада глазами очевидцев». Сегодня расскажем о нем подробнее.
Инициаторами проекта выступили директор издательства «Остров» Леонид Амирханов и краевед, историк Петербурга, лауреат «Анциферовской премии» Сергей Глезеров. Оба — коренные ленинградцы, потомки жителей блокадного Ленинграда. С 2012 года они выпускают сборник «Блокада глазами очевидцев», который сейчас включает 12 книг.
В нем публикуются дневники жителей блокадного Ленинграда, письма, воспоминания. Каждый сборник открывается концептуальным предисловием — обычно это интервью исследователя блокады и битвы за Ленинград.
Практически все материалы, которые печатаются в сборниках, опубликованы на его страницах впервые. 90% материалов хранились в семейных, домашних архивах и никогда не были известны широкой публике.
В сборник «Блокада глазами очевидцев» на немецком языке вошли семь текстов из трех сборников. Это не только воспоминания, но и очерки историков. Содержание нашего сборника выглядит так:
- «Без права на капитуляцию» (Н.А. Ломагин) / «Ohne Recht auf Kapitulation» (N.A. Lomagin)
- «С кипятком на вокзал» (Н. Литвиненко-Полоцкая) / «Mit heißem Wasser zum Bahnhof» (N. Litwinenko-Polozkaja)
- «Три раза на волоске от смерти» (Г. Калашников) / «Dreimal an der Schwelle des Todes» (G. Kalaschnikow)
- «Блокада Даниила Гранина» (С. Полторак)/ «Daniil Granins Blockade» (S. Poltorak)
- «Солдатское завещание» (Ю. Лебедев) / «Das Vermächtnis eines Soldaten» (J. Lebedjew)
- «Выбор блокадного человека» (В. Пянкевич) / «Die Wahl des Blockademenschen» (W. Pjankewitsch)
- «Никогда не думала, что мне придется жить во время войны» (Г. Шабунина) / «Ich hätte nie gedacht, dass ich einmal in Kriegszeiten leben muss» (G. Schabunina)
Перевод подобных книг очень увлекательное и важное занятие. И мы рады, что таким образом все больше человек могут познакомиться с их содержанием.